Необходимые разговорные фразы на английском

It's fine. - Это прекрасно.

It's a good idea. - Это хорошая мысль.

I mean it. - Именно это я имею в виду.

Not bad. - Неплохо.

Most likely. - Наиболее вероятно.

By the way. - Кстати.

That's right. - Это точно.

Time after time. - Раз за разом.

It's not serious. Это несерьезно.

In other words. - Другими словами.

It's not important. - Это неважно.

In short. - Вкратце.

As soon as possible - Как можно скорее.

May I ask you a question? - Могу я задать тебе один вопрос?

That explains it. - Это всё объясняет.

As to... - Что касается ...

As for... - Что касается .

It's enough. - Этого достаточно.

It's not worth it. - Это того не стоит.

Same to you! - И тебе того же!

You wanna talk about it? - Ты хочешь поговорить об этом?

I don't want to do this. - Я не хочу этого делать.

I figure it's the least I can do. - Полагаю, это самое меньшее, что я могу сделать.

A drop in the bucket. - Капля в море.

And so on and so forth - И т.д. и т.п.

I've got to go. - Мне нужно идти.

As I said before. - Как я говорил.

As innocent as a babe unborn - Невинен как младенец.

As sure as eggs is eggs. - Так же, как дважды два.

Believe it or not, but ... - Веришь или нет, но ..

Did I get you right? - Я вас правильно понял?

Don't mention it. - Не стоит благодарности.

Don't take it to heart. - Не принимай близко к сердцу.

Forgive me, please, I meant well. - Прости меня, пожалуйста, я хотел как лучше.

He is not a man to be trifled with. - С ним лучше не шутить.

I am afraid you are wrong. - Боюсь, что Вы не правы.

I didn't catch the last word. - Я не поняла последнее слово.

I was not attending. - Я прослушал.

If I am not mistaken. - Если я не ошибаюсь.

If I remember rightly. - Если я правильно помню.

It does you credit. - Это делает вам честь.

It doesn't matter. - Это не имеет значения.

It is new to me. - Это новость для меня.

Let us hope for the best. - Давайте надеяться на лучшее.

Mind your own business. - Занимайся своим делом.

Neither here nor there. - Ни то, ни сё.

Next time lucky. - Повезет в следующий раз.

Nothing much. - Ничего особенного.

On the one hand. - С одной стороны.

On the other hand. - С другой стороны.

Say it again, please. - Повторите еще раз, пожалуйста.

That's where the trouble lies! - Вот в чём дело!

Things happen. - Всякое бывает.

What do you mean by saying it? - Что ты имеешь в виду, говоря это?

What is the matter? - В чём дело?

Where were we? - На чём мы остановились?

You were saying? - Вы что-то сказали?